sábado, 17 de marzo de 2012

Padre nuestro en arameo


Padre nuestro en arameo

Abuna di bi-shemaya
(Padre nuestro que estás en el cielo)

it kaddash shema-kh
(santificado sea tu nombre)

tete malkhuta-kh
(venga a nosotros tu reino)

tit abed reuta-kh
(hágase tu voluntad)

khedi bi shemaya kan ba ara
(en la tierra como en el cielo)

rajamana hab lana shekhom yom beyoma
(danos hoy nuestro pan de cada día)

u shebokh lana jobeina
(perdona nuestras ofensas)

khedi af anajna shebakhna lejeibina
(como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden)

weal taalna lenision
(no nos dejes caer en la tentación)

ela pacina min bisha
(y líbranos del mal)
Amén.

P.D: Aquí falta especificar de qué variedad de arameo se trata. Ciertamente, el hebreo y el griego siempre me ha gustado mucho pero el arameo nunca se me ha dado bien, así que no he podido identificar de que variedad del arameo está escrito este texto.
Bendiciones.